https://www2.polskieradio.pl/eo/dokument.aspx?iid=3411

Польская печать в четверг

18.09.2003
Если мы резко не ограничим бюджетного дефицита, то задолженность превысит уровень, допускаемый Конституцией, и будет нам угрожать крах государственных финансов – предостерегает польское Министерство финансов, а вслед за ним – «Газета выборча». Газете удалось дойти до проекта «Среднесрочной стратегии государственных финансов». Этим документом, подготовленным минфином, во вторник занималось правительство, но пока не обнародовало его, так как – пишет газета – министры сочли, что документ, «искренний до боли», слишком драматичен. Польский минфин прямо констатирует, что правительство Лешека Миллера не проводило в течение трёх последних лет никаких реформ госфинансов. Несмотря на снижение экономического роста и уровня инфляции, расходы бюджета росли. Польша жила не по средствам. И сейчас придётся за это платить.

Правительство признало: мы не проводили реформы – пишет комментатор «Газеты выборчей», - мы раздували расходы, довели госфинансы до тяжёлой болезни. Такую цену мы платим за то, что правительство хотело быть хорошим дядей, боялось гнева больших общественных групп, избегало трудных реформ. Слишком поздно на церемонии – продолжает публицист. – Нужно прочной плотиной затормозить выманивание пенсий по инвалидности и других социальных пособий, уплотнить Кассу социального страхования крестьян, обложить фермеров налогом, а также - несмотря на сопротивление партийных коллег – ликвидировать агентства и фонды, гарантирующие тёплые стулья – пишет «Газета выборча».

Растёт температура перед межправительственной конференцией, во время которой должен быть согласован окончательный текст конституции Евросоюза. Польша – одна из стран, которые громче всех критикуют предписания проекта этого акта – напоминает газета «Жечпосполита». – Самые важные постулаты Польши – это: защита силы голоса Польши в Совете ЕС, введение в преамбулу конституции ссылки на христианские корни Европы, блокировка возможности формирования внутри Сообщества военных союзов, конкурирующих с НАТО, наконец – обеспечение всех государств правом на своего комиссара в Еврокомиссии.

В Брюсселе Польша хорошо известна по своему твёрдому стилю ведения переговоров – пишет комментатор «Жечпосполитой». - В некоторых случаях Польше удалось добиться этим способом хороших условий членства. Всегда, однако, потому, что правительство умело вовремя отказаться от экстремальной позиции, соглашаясь на приемлемый для всех компромисс. Удастся ли подобный ход в переговорах по евросоюзовской конституции? Переговоры завершатся за всего лишь год до парламентских выборов в Польше, а общественная поддержка правящей коалиции вдвойне слабее, чем в момент её прихода к власти. Поэтому сегодня правительство состязается с оппозицией – доже с той популистской – в критике подготовленного Евроконвентом проекта основного закона. В этом немало правоты. Польша не может допустить, чтобы – вследствие изменений предписаний, принятых в Ницце – был ограничен её суверенитет. Слишком много стоило его добиваться, слишком большую он представляет для поляков ценность, чтобы теперь легко от него отказаться. Однако, не затем Польша входит в Евросоюз, чтобы довести до паралича Сообщества – замечает публицист «Жечпосполитой».

Комментатор газеты «Трибуна» возвращается к теме дискуссии о проекте «Центра против изгнаний», которая, с участием председателя немецкого Союза изгнанных Эрики Штейнбах, прошла в редакции газеты «Жечпосполита». Интересно, - пишет публицист, - что во время дискуссии в редакции газеты «Жечпосполита» никто не напомнил, что заседание происходит в единственной европейской столице, жители которой были изгнаны, а сама она систематически уничтожалась по приказу Гитлера вплоть до января 1949 года – от Варшавы должна была остаться лишь точка на карте. Я принадлежу к тем из варшавян, кто был свидетелем этих событий. Но в сегодняшней Германии почти никто не имеет о них понятия. Марек Эдельман, последний живущий предводитель восстания в варшавском Гетто, написал в «Тыгоднике повшехном», что «план создания Центра изгнанных немцев является чисто политическим скандалом. Более того: скандалом националистическим и шовинистическим». У него полнейшее право на столь жёсткие слова. Дальше тишина. – завершает автор комментария в «Трибуне».

Отметим ещё, что «Газета выборча» замечает премьеру польского перевода «Чапаева и Пустоты» Виктора Пелевина. «Маленький палец Будды» - таково заглавие польского издания книги русского писателя-постмодерниста, переведённой Хенрикой Бронятовской.

Я.С.