Wierszyna – historia jednej drogi

Droga do Wierszyny jest jedną z wielu syberyjskich dróg przez tajgę. Jednak ma swoją historię – i to całkiem niedawną. Na długim odcinku z Irkucka jest to droga asfaltowa – choć nie zawsze w najlepszym stanie. W wielu miejscach zrezygnowano z bitumicznej nawierzchni, ponieważ płytko płynące wody gruntowe wielokrotnie zabierały asfalt i przenosiły go na pobliskie pola.
Dziś stan drogi zależy od pogody. Zimą jest pokryta grubą warstwą ubitego śniegu. Latem pokrywa ją warstwa wysuszonej gliny, która pod kołami wzbija się w powietrze i zamienia w tumany pyłu. Jednak Najgorzej jest wiosną, jesienią i po deszczu. Wtedy to droga zamienia się w nieprzejezdne bajoro.

W Rosji bardzo dobrej jakości są drogi główne – federalne. Gorzej jest z drogami obwodowymi czy lokalnymi. Po prostu utrzymanie tak obszernej infrastruktury jest bardzo trudne.
Mimo to zdarzają się jednak sytuacje, kiedy o drogę się dba. Tak właśnie było w Wierszynie przed przyjazdem marszałka Bogdana Borusewicza. Od wsi Tichanowka do Wierszyny prowadzi ubita droga gruntowa. Ponieważ marszałkowie miał towarzyszyć gubernator obwodu irkuckiego, miejscowe władze natychmiast przystąpiły do poprawienia istniejącego stanu rzeczy. Przyjechały koparki, walce i wiele ciężarówek ze żwirem. Ponieważ w tydzień, drogi wybudować nie sposób, poprzestano wysypaniu grubej warstwy żwiru… Jaki jest tego efekt? Widać na poniższym filmie.

Na tym samym filmie widać też, jak pełna przygód i niebezpieczeństw może być licząca 140 km podróż z Irkucka do Wierszyny.


Komentarze do artykułu (2963)
komentarze od 1376 - 1380 z 2963
  • 1376 13.08.2015 02:29 D1JTXb http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com matt
  • 1377 13.08.2015 02:30 UAfnjt http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com matt
  • 1378 13.08.2015 16:57 vNRAaj http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com matt
  • 1379 19.08.2015 23:03 I'm a trainee http://iopb.eu/humanbrand/ motilium oral suspension The selection of the brilliant Alice Munro is a thrilling one, a triumph for short-story writers everywhere who have held her work in awe from its beginning. It is also a triumph for her translators, who have done excellent work in conveying her greatness to those not reading in the English she wrote down. This may have to do with her enduring themes and sturdy if radical narrative architecture, but these seem to have been served well by careful translation. If short stories are about life and novels are about the world, one can see Munro’s capacious stories as being a little about both: Fate and time and love are the things she is most interested in, as well as their unexpected outcomes. She reminds us that love and marriage never become unimportant as stories — that they remain the very shapers of life, rightly or wrongly. She does not overtly judge — especially human cruelty — but allows human encounters to speak for themselves. She honors mysteriousness and is a neutral beholder before the unpredictable. Part of her genius is in the strange detail that resurfaces, but it is also in the largeness of vision being brought to bear (and press on) a smaller genre or form that has few such wide-seeing practitioners. She is a short-story writer who is looking over and past every ostensible boundary, and has thus reshaped an idea of narrative brevity and re-imagined what a story can do.
    Amelia
  • 1380 19.08.2015 23:03 I'd like to open a business account http://soappresentations.com/products/ order avanafil Apple’s internal search functionality (called Spotlight) can now be accessed from any screen, but because it’s continually indexing new data, it’s killing your battery. Check out Settings > General > Spotlight Search and disable what you don’t need, such as events, podcasts and events.
    Eugene
komentarze od 1376 - 1380 z 2963
podpis:

mail:

komentarz:

Publikowane komentarze są prywatnymi opiniami użytkowników. Polskie Radio S.A. nie ponosi odpowiedzialności za ich treść. Komentarze zawierające wulgaryzmy (art. 3 Ustawy o języku polskim z dnia 7 października 1999r.), będą usuwane.