• הישג סיני בזמן של תמורות
  • 11.08.2011

 

 


PAP/EPA China Aircraft Lian Min

סין הוציאה להפלגת בכורה את נושאת המטוסים הראשונה שלה, מודל סובייטי שעבר שיפוץ מקיף. אמנם נושאת מטוסים אחת לא תשנה כרגע את המאזן האסטרטגי בימי אסיה אבל מדובר בצעד ראשון סימבולי המצהיר על כוונות סין לרכוש כוח והשפעה ימית בעתיד. כך אומר המומחה לביטחון ימי מהאוניברסיטה של שנגחאי ני לקסיונג (Ni Lexiong). לדבריו, סין היא כרגע מעצמה ימית ולכן עליה להצטייד בנושאות מטוסים ומשחתות כדוגמת הצי הבריטי והאמריקני. סוכנות הידיעות הסינית הודיעה שהספינה יצאה מנמל דאליאן, הנמל שמפריד בין מפרץ קוריאה ומפרץ בוהאי ומאפשר לסין גישה אל הים הצהוב אותו סין חולקת עם קוריאה הצפונית, קוריאה הדרומית, ויפן.

תאונת רכבת שאירעה בשבוע שעבר בעיר ונזהו (Wenzhou) בה שני מודלים חדישים של רכבות מהירות התנגשו בתאונה בה נהרגו 39 בני אדם מעיבה על ההישג הנאה. התאונה נבעה מסיבות טכניות, אך אזרחי סין רואים בה סימפטום של להיטות יתר מטעם שכבת הנהגה דכאנית ובלתי-נגישה להתהדר בהישגים טכנולוגיים מרשימים מבלי להתחשב ברווחת האזרחים או ביטחונם. התאונה, שהתרחשה ארבע שנים לאחר שמודל הרכבת המהירה החל לפעול בסין, התרחשה בזמן בו סין התחייבה להרחיב את מערכת הרכבות שלה. שהיא כבר עכשיו השנייה בגודלה בעולם. אפילו העיתון בבעלות המדינה הסינית, הגלובל טיימס, כינה את התאונה אסון של יחסי ציבור. העיתון הוסיף וציין שהיחס בין השלטון והציבור הוא כמו בין ספינה למים, המים יכולים לשאת את הספינה אך גם להטביעה.

ביקורת זו נלוות לתהילתו ההולכת וגוברת של האן האן, אחד הסופרים הצעירים המשפיעים ביותר בסין כיום. הסופר ונהג המרוצים מצליח לעשות משהו בלתי רגיל בחברה הסינית ותוך שימוש מקורי בדמותו הציבורית כמורד צעיר, נהג מירוצים מוכשר, סופר, בלוגר, ועורך מגזינים הוא מהווה טיפוס של אינטלקטואל סיני מסוג חדש שהממשל מתקשה לעכל או להתמודד עמו. בבלוג שלו הסופר, שלאחרונה זכה לכותרות כשאמר: "אם אתה יודע סינית אתה יודע מי אני." כתב על התאונה בבלוג שלו את הדברים הבאים: "אתה שואל, מדוע הם לא יכולים להבדיל בין שחור ולבן, בין עובדה ובדיון? הם אומרים, אנחנו אומרים מה שיש." הוא טוען שהשלטונות כלל אינם מבינים מדוע עליהם להתנצל. הפוסט נעלם מהשרת הסיני שמאכסן את הבלוג וניתן לקריאה בתרגומו האנגלי כאן.  

(ח.ה)