• Польская печать в понедельник
  • 05.07.2004
Главный редактор газеты «Жице» Томаш Волек обращает внимание на то, что рухнули титулованные авторитеты прошлых лет и народились новые. Под руководством немецкого тренера греки начали играть как итальянцы; умно, хитро и взвешенно. Масштаб таких изменений в футболе можно сравнить с теми, которые в семидесятые годы достигли поляки и голландцы. Томаш Волек считает, что нынешний Чемпионат Европы был самым интересным в истории чемпионатов. Давно уже не было таких драматических переживаний, эмоций. Это был истинный праздник футбола. Это красивейшая и наиболее демократическая игра мира в которой всё возможно, также и европейское первенство Греции.


Массовых выездов поляков на Запад не наблюдается, пишет «Жечпосполита». На протяжении двух месяцев, которые прошли с момента вхождения Польши в ЕС, на работу в страны Евросоюза выехало несколько десятков тысяч поляков и подавляющее большинство из них вернулось – отмечает газета. «Вы неплохо образованы, но не знаете наших реалий и языка» - сказали газете представители администрации Великобритании, Ирландии и Швеции. В мае на британские острова выехало 50 тысяч поляков, но многие разачаровались и вернулись. «Жечпосполита» пишет, что остались там примерно 7 тысяч. Масштаб выездов так ничтожен, что Великобритания несомненно сохранит режим наибольшего благоприятствования при трудоустройстве.

Также в «Жечпосполитой помещен материал о том, что 70% конкурсных проектов финансируемых из средств Брюсселя получают польские фирмы. Газета подчеркивает, что благодаря этому только небольшая часть из примерно 12,5 млрд. евро, которые Польша получит от ЕС на протяжении ближайших трех лет возвратится дарителям. Польские фирмы достигают все больших успехов в получении контрактов финансируемых Евросоюзом. Игра идет на миллиарды евро и сотни тысяч рабочих мест. Сильной стороной польских фирм является хорошее знание польских реалий и потребностей заказывающего проект. Большое значение имеет также то, что польские предприятия должны были быстро перейти на новейшие технологии.

Экономист –нобелевский лауреат Роберт Манделл сказал когда то о Польше, что она должна как можно быстрее войти в зону евро, так как это позволит уберечь cтрану от ошибок собственной суверенной монетарной политики. Главный редактор газеты «Трибуна» Марек Баранский в связи с этим считает, что польское правительство также должно следить за сообщениями польской прессы, где дают информацию, например об обнаруженных недавно польскими военными снарядов с отравляющим газом в Ираке. «Для иностранных газет неважно, что говорит польский министр обороны, польские генералы и даже глава американского оборонного ведомства. Для них важно и достоверно то, что написало американское агентство печати. – пишет Баранский, отмечая, что речь идет о том же агентстве, которое сообщило, что поляки пытают иракских пленных, что совершенно не соотвествует действительности.

«Танковые снаряды, бомбы, ракеты и даже морские мины – если бы их детонировать, силы взрыва была бы большей, чем взрывы атомных бомб сброшенных на Хиросиму и Нагасаки.» «Жице Варшавы» пишет о 50 тысячах тонн боеприпасов, находящихся на военных складах.
Если бы поместить этот арсенал в железнодорожных вагонах, образовался бы поезд длиной до 60 км. Запасы были сделаны еще до 1989 года, для потребностей тогдашнего Варшавского договора и более чем 400 тысячной армии. Сегодня такие запасы уже не нужны, но неизвестно, что делать с этими боеприпасами, задаётся вопросом «Жице Варшавы». Консервация и складирование ненужных армии боевых запасов поглощает ежегодно 8,5 миллиона злотых. ( более 2,2 млн.$) Ненужных боеприпасов нельзя взорвать, так как это запрещают делать предписания по защите окружающей среды. В свою очередь расходы на утилизацию запасов поглотили бы не менее 100 млн. злотых. «Проблема в том, что в Польше не существует ни одного специализированного предприятия по утилизации боеприпасов.»

«Газета выборча» пишет о том, что в Варшава может вскоре пережить истинное нашествие японцев. В последнем номере японского журнала «Мадам Фигаро» помещен обширный репортаж о польской столице. «Варшава – это культурное место молодых, открытых людей. Город о котором говорят. Ты обязательно должен сюда приехать». В Японии сформировалась мода на Польшу. То, к чему поляки привыкли для японцев кажется экзотичным. Например в главе о посещении известных варшавских базаров читаем о привычных для поляков, но курьезных для японца предметах, таких как выбивалка для ковров, эмалированный грошок в цветочек, тапочки горцев и естественно росссийский спиртометр.»

И.Зм