30 років тому Польща підспівувала за Кристиною Пронько «Za czym kolejka ta stoi? Po szarość, po szarość, po szarość»
«За чим стоїть оця черга? За смутком, за смутком, за смутком.
На що Ти чекаєш в цій черзі? На старість, на старість, на старість.
Що Ти врешті-решт купиш? Утому, утому, утому.
А що принесеш додому? Кам’яну зневіру». 

Мюзикл «Kolęda-nocka» (Колядка-ніч), з якого походять ці слова, з лібретто Ернеста Бриля, на музику Войцєха Тшцінського був створений після серпневих страйків 1980 року і був приурочений людям Солідарності. Його прапрем’єра відбулася в Музичному театрі в Ґдині 18 грудня 1980 року, а варшавська прем’єра у травні наступного року.
– Постановка спектаклю «Колядка-ніч» була тоді своєрідним бунтом, і водночас символічним жестом у 10-ліття подій грудня 1970 року в Ґдині та народження руху Солідарність. 13 грудня 1981 року мюзикл зняли зі сцени, – сказав виданню «Głos Wielkopolski» співавтор сценарію Ернест Бриль.

У серпні  1980 року розпочався період умовної свободи у Польській Народній Республіці, який тривав близько 15 місяців. Тоді народився робітничий рух, що згодом перетворився у профспілку Солідарність, до якої вступило 10 мільйонів поляків.
Польське населення, яке було пригноблене життям в сірій, злиденній дійсності комуністичної Польщі, сильно прагнуло змін. Ці прагнення були зображені в піснях, які стали складовою частиною мюзиклу «Колядка-ніч».

Спектакль відродився у 30-ту річницю запровадження воєнного стану. Його сучасну постановку дивилися у Варшаві гості, запрошені до ATM Studio та глядачі 2-ого каналу Польського телебачення, 13 грудня цього року. Серед публіки були президенти Броніслав Коморовський та Лєх Валенса.

Лідія Залітач